domingo, julho 18

Mar de piedras



Nun quererie hoije l mar. Las piedras bózian andrento de mi cumo ninos acabados de nacer. Por eiqui me quedo a mirar estes dies serenos de fin de berano, zbalidos cumo cisnes ne l silenço dua moda anterior. L sol de rechinadeiro pouco me quemobiu, you era un páixaro fuora de tiempo a saber de camino antre l puolo de las froles i la cinza de las nubres, sien nunca achar l sfergante cierto para spulsar las crias de l nial. Agora ye tarde, yá l outonho tembra na quelor de las fuolhas, i sei que ls barcos sténden la selombra de ls pedamiegos porriba l arrepelo de las óndias. Mas nun quererie hoije l mar, nien ls barcos eicessibos, nien l sal de las termientas; oubo la sabedorie de ls muortos ne ls pergaminos de l aire, i assisto al modo cumo sfrían ne ls cabeços derruídos, deixando para trás ls redadeiros trastes de la casa, ls redadeiros cunferrumes de ls campos.
L berano sfria. Hoije stou melhor, al bafo dóndio de setembre. Nun quererie hoije l mar. Inda porriba, nunca me pormetiu un afogamiento brebe.

Fernando de Castro Branco, Alquimia das Constelações



[Mar de pedras

Não quereria hoje o mar. As pedras gritam dentro de mim como recém-nascidos. Por aqui me fico a contemplar estes dias mansos de fim verão, exangues como cisnes no silêncio de um canto interior. O sol cortante pouco me comoveu, eu era um pássaro extemporâneo à procura de rumo entre o pó das flores e a cinza das nuvens, sem nunca encontrar o momento certo para expulsar as crias do ninho. Agora é tarde, já o outono vibra na cor das folhas, e sei que os barcos estendem a sombra dos mastros sobre o arrepio das ondas. Mas não quereria hoje o mar, nem os barcos excessivos, nem o sal das tempestades; ouço a sabedoria dos mortos nos pergaminhos do vento, e assisto à forma como arrefecem nas colinas arrasadas, deixando para trás os últimos objectos da casa, as últimas alfaias dos campos.
O verão arrefece. Hoje estou melhor, ao hálito macio de setembro. Não quereria hoje o mar. Aliás, nunca me prometeu um naufrágio breve.]

Sem comentários: